Договора РФ

При составлении данной подборки документов нашими юристами использовалась правовая система Консультант плюс.


ДОГОВОР
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
О ПЕРЕДАЧЕ ЛИЦ, ОСУЖДЕННЫХ К ЛИШЕНИЮ СВОБОДЫ

(Таллин, 5 ноября 2002 года)



Российская Федерация и Эстонская Республика, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь тем, что правовое сотрудничество государств должно способствовать интересам правосудия и возвращению отбывающих наказание лиц к нормальной жизни в обществе,
считая, что для достижения этих целей необходимо, чтобы лицам, лишенным свободы за совершение преступлений, была предоставлена возможность отбывать наказание в государстве их гражданства или постоянного места жительства,
учитывая необходимость полного уважения прав человека,
договорились о нижеследующем:

Статья 1

Определения

Для целей настоящего Договора нижеследующие термины означают:
"наказание" - лишение свободы по приговору суда лица, совершившего преступление;
"приговор" - решение суда, в котором определено наказание, предусматривающее лишение свободы;
"государство вынесения приговора" - государство, в котором был вынесен приговор;
"государство исполнения приговора" - государство, которому может быть передано или уже передано осужденное лицо для отбывания наказания;
"лицо, осужденное к лишению свободы", "осужденный" - лицо, которое отбывает наказание в виде лишения свободы на основании вступившего в законную силу приговора суда.

Статья 2

Общие положения

1. Договаривающиеся Стороны обязуются в соответствии с положениями настоящего Договора по запросу передавать друг другу лиц, осужденных к лишению свободы на территории одной Договаривающейся Стороны и являющихся гражданами другой Договаривающейся Стороны, в государство их гражданства для отбывания оставшейся части наказания.
2. Настоящий Договор равно применяется к лицам независимо от их гражданства, имеющим постоянное место жительства на территории Договаривающихся Сторон.

Статья 3

Предложение о передаче

1. Передача для отбывания наказания осужденного лица может осуществляться по предложению государства вынесения приговора или государства исполнения приговора.
2. Осужденный, его близкие родственники или законный представитель вправе обратиться к любой из Договаривающихся Сторон с просьбой о передаче.
3. Государство вынесения приговора уведомляет о содержании настоящего Договора каждого осужденного, к которому он может быть применен.
4. Передача имеет место, когда получено согласие на нее осужденного или его законного представителя, а также государства вынесения приговора и государства исполнения приговора.

Статья 4

Условия, исключающие передачу

1. Передача осужденного не производится, если:
а) по законодательству государства исполнения приговора ни одно из деяний, за которые он осужден, не признается преступлением либо не влечет за собой наказания в виде лишения свободы;
б) не получено согласия осужденного, а в случае неспособности его свободно изъявить свою волю из-за возраста, физического или психического состояния, согласия его законного представителя;
в) на момент получения запроса о передаче срок лишения свободы, который осужденному еще предстоит отбыть, составляет менее шести месяцев. В исключительных случаях Договаривающиеся Стороны могут договориться о передаче, даже если срок отбывания наказания составляет менее шести месяцев.
2. В передаче осужденного может быть отказано, если от осужденного или от государства исполнения приговора не получены гарантии исполнения приговора в части гражданского иска, либо осужденным не исполнено иное денежное обязательство.

Статья 5

Компетентные органы

1. Для исполнения настоящего Договора компетентным органом со стороны Российской Федерации является Генеральная прокуратура Российской Федерации, со стороны Эстонской Республики - Министерство юстиции Эстонской Республики. Компетентные органы сносятся друг с другом непосредственно.
2. Договаривающиеся Стороны незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих компетентных органов.

Статья 6

Запросы о передаче

1. В целях передачи осужденного для отбывания наказания компетентный орган одной Договаривающейся Стороны обращается с запросом к компетентному органу другой Договаривающейся Стороны.
Запрос составляется в письменной форме и к нему прилагаются:
а) сведения о личности осужденного - фамилия, имя (отчество, личный код - если имеются), дата и место рождения;
б) документ, свидетельствующий о гражданстве осужденного и его постоянном месте жительства.
2. Компетентный орган государства вынесения приговора, кроме того, к обращению прилагает:
а) удостоверенные копии приговора и всех имеющихся по делу судебных решений, документы о вступлении приговора в законную силу;
б) документ о части наказания, отбытой осужденным, и той части наказания, которая подлежит дальнейшему отбыванию, а также документ, характеризующий его поведение в период отбывания наказания;
в) документ об исполнении дополнительного наказания, если оно было назначено;
г) тексты статей уголовного закона, на основании которых лицо осуждено;
д) письменное согласие осужденного на его передачу для исполнения приговора на территории государства исполнения приговора, а в случае неспособности его свободно изъявить свою волю из-за возраста, физического или психического состояния - письменное согласие его законного представителя. Государство вынесения приговора обеспечит возможность консульскому должностному лицу или другому официальному лицу государства исполнения приговора убедиться в том, что согласие осужденного на передачу или отказ от нее были даны добровольно.
3. В случае необходимости компетентные органы Договаривающихся Сторон могут запросить дополнительные документы или сведения.
4. О решении, принятом государством вынесения приговора и государством исполнения приговора в связи с запросом о передаче, сообщается в письменной форме осужденному или его законному представителю.

Статья 7

Порядок передачи

1. Компетентный орган Договаривающейся Стороны, которой направлен запрос о передаче осужденного, уведомляет в возможно короткий срок, но не более 30 дней с момента получения необходимых документов, компетентный орган Договаривающейся Стороны, направившей запрос, о согласии либо отказе в передаче или приеме осужденного в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Договором.
2. Место, время и порядок передачи осужденного определяются по договоренности между соответствующими ведомствами обеих Договаривающихся Сторон, исполняющими наказание, не позднее 30 дней с даты принятия решения о передаче осужденного.

Статья 8

Исполнение наказания

1. Государство исполнения приговора обязано обеспечить продолжение исполнения наказания в соответствии со своим законодательством.
2. Назначенное наказание отбывается осужденным на основании приговора суда государства вынесения приговора.
3. Часть наказания, отбытая осужденным на территории государства вынесения приговора, засчитывается в срок наказания.
4. Дополнительное наказание исполняется в порядке, предусмотренном настоящей статьей.

Статья 9

Последствия передачи

1. В отношении лица, переданного для отбывания наказания государству исполнения приговора, наступают такие же правовые последствия осуждения, как и в отношении лиц, осужденных на территории этой Договаривающейся Стороны за совершение таких же деяний.
2. Лицо, переданное для исполнения приговора, вынесенного компетентным судом одной Договаривающейся Стороны, не может быть вновь привлечено к уголовной ответственности на территории другой Договаривающейся Стороны за то же деяние, в связи с которым был вынесен вступивший в законную силу приговор.

Статья 10

Пересмотр приговора и прекращение исполнения наказания

1. Исполнение не отбытого до передачи осужденного наказания, а также полное или частичное освобождение от наказания после принятия решения об исполнении приговора осуществляются в соответствии с законодательством государства исполнения приговора.
2. Как государство вынесения приговора, так и государство исполнения приговора вправе осуществлять помилование и амнистию.
3. Пересмотр приговора в отношении осужденного, переданного государству исполнения приговора, может быть осуществлен только компетентным судом государства вынесения приговора.

Статья 11

Изменение наказания

1. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор изменен компетентным судом государства вынесения приговора, копия решения об этом и другие необходимые документы направляются компетентному органу государства исполнения приговора. Государство исполнения приговора решает вопрос об исполнении такого решения в порядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Договора.
2. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор отменен с прекращением уголовного дела в государстве вынесения приговора, копия решения об этом немедленно направляется для исполнения компетентному органу государства исполнения приговора.
3. Если после передачи осужденного для отбывания наказания приговор в государстве вынесения приговора отменен и предусмотрено новое расследование или судебное разбирательство, копия решения об этом, материалы уголовного дела и другие необходимые материалы направляются государству исполнения приговора для решения вопроса о привлечении осужденного к ответственности по законодательству государства исполнения приговора.

Статья 12

Транзитная перевозка

Каждая Договаривающаяся Сторона разрешает транзитную перевозку осужденных, передаваемых другой Договаривающейся Стороне третьими государствами, по запросу этой Договаривающейся Стороны.

Статья 13

Расходы

1. Связанные с передачей осужденного расходы, осуществленные до его передачи, несет Договаривающаяся Сторона, которая их осуществила.
2. Другие расходы, связанные с передачей осужденного, включая расходы по транзитной перевозке, несет государство исполнения приговора.

Статья 14

Соотношение с другими международными договорами

Положения настоящего Договора не затрагивают прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 15

Разрешение разногласий

Разногласия, возникающие при применении настоящего Договора, разрешаются путем переговоров между компетентными органами Договаривающихся Сторон.

Статья 16

Языки

При исполнении настоящего Договора Договаривающиеся Стороны пользуются русским или эстонским языком.

Статья 17

Действие во времени

Положения настоящего Договора применяются также в отношении лиц, осужденных к лишению свободы, до вступления настоящего Договора в силу.

Статья 18

Заключительные положения

1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.
2. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты получения одной Договаривающейся Стороной письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Договора.

Совершено в Таллине 5 ноября 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)